Close Menu
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
    الشرقالشرق
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
    • الرئيسية
    • السعودية
    • الخليج
    • الأسواق
    • التكنولوجيا
    • منوعات
    • الرياضة
    الشرقالشرق
    الرئيسية»السعودية»هيئة الأدب والنشر والترجمة تستعرض مبادرة «ترجم»
    السعودية

    هيئة الأدب والنشر والترجمة تستعرض مبادرة «ترجم»

    فريق التحريربواسطة فريق التحرير16 أبريل، 2026
    شاركها
    فيسبوك تويتر لينكدإن بينتيريست البريد الإلكتروني


    قدمت مدير عام الإدارة العامة للترجمة بهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتورة هيلة الخلف، ندوة متخصصة ضمن البرنامج الثقافي لمعرض بولونيا الدولي 2026، حيث استعرضت خلالها تجربة مبادرة «ترجم» ودورها في تطوير محتوى أدب الطفل عربيا وتعزيز حضوره عالميا.

    وسلطت الخلف الضوء على منجزات المبادرة منذ إطلاقها عام 2021م، حيث دعمت ترجمة أكثر من 460 كتابا للأطفال واليافعين، مؤكدة أن المبادرة لا تقتصر على نقل النصوص، بل تركز على بناء جيل مفكر، عبر إدخال كتب تعزز التفكير النقدي والفلسفي لدى الأطفال إلى جانب كتب تعالج القيم الإنسانية.

    وأبرزت الخلف جهود «ترجم» في تنويع المحتوى الثقافي الموجه للطفل العربي، من خلال ترجمة أعمال عالمية من ثقافات متعددة، مع الحفاظ على خصوصيتها، إضافة إلى تطوير كتب تفاعلية تدعم النمو اللغوي والإدراكي في المراحل المبكرة، وأن المبادرة أسهمت في ترجمة 53 قصة أطفال سعودية إلى 8 لغات، في خطوة تعزز وصول الثقافة السعودية إلى القراء حول العالم، موضحة أن المبادرة تسعى بحلول 2030 إلى بناء مكتبة ثرية للطفل العربي تجمع بين الإنتاج المحلي والمحتوى العالمي، بما يعكس تنوع التجارب الإنسانية ويعزز الانفتاح الثقافي.

    وأوضحت أن مبادرة «ترجم» تأتي ضمن منظومة وطنية متكاملة تقودها هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز ثقافة القراءة لدى الأطفال، من خلال عدد من البرامج والمبادرات، من بينها أسبوع الطفل الأدبي، وجائزة بابا طاهر، ومنصة «فُهمان» الرقمية، إضافة إلى نشر أجهزة بيع الكتب في الأماكن العامة. واختتمت الخلف الندوة بالتأكيد على أن الاستثمار في أدب الطفل هو استثمار في المستقبل، مشيرة إلى أن الكتاب قد لا يغير العالم بمفرده، لكنه يسهم في صناعة جيل قادر على إحداث التغيير.

    وتأتي هذه الندوة في إطار جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز حضور الأدب السعودي في المحافل الدولية، والتعريف بمبادراتها النوعية في مجالات الأدب والنشر والترجمة، حيث تشارك المملكة في معرض بولونيا ببرنامج ثقافي يواكب تحولات أدب الطفل عالميا، ويقدم جلسات تتناول الترجمة، والسرد، والفلسفة، والوعي البيئي يقدمها مجموعة من المتخصصين، إلى جانب دور الأدب في بناء جسور الحوار بين الثقافات في حضور يعكس تنوع التجربة السعودية‏، ويمتد بأدب الطفل نحو آفاق أوسع.


    المصدر – صحيفة مكة

    المقالات ذات الصلة

    منتجو العسل في الجوف يبدؤون مواسم الإنتاج بعسل «الحمضيات»

    10 يونيو، 2026

    هيئة الطرق: 4 آلاف تصريح لتنظيم الأعمال على شبكة الطرق

    10 يونيو، 2026

    مختص: المكيفات القديمة وضعف الأسلاك وراء معظم الحرائق

    9 يونيو، 2026
    اخر الاخبار

    منتجو العسل في الجوف يبدؤون مواسم الإنتاج بعسل «الحمضيات»

    بواسطة فريق التحرير10 يونيو، 2026

    تمثل منطقة الجوف ووفرة الأراضي الزراعية فيها فرصة سانحة للعديد من المنتجات الزراعية إضافة إلى…

    هيئة الطرق: 4 آلاف تصريح لتنظيم الأعمال على شبكة الطرق

    10 يونيو، 2026

    مختص: المكيفات القديمة وضعف الأسلاك وراء معظم الحرائق

    9 يونيو، 2026
    اخبار تهمك

    الاتحاد الأوروبي يدعم المزارعين المتضررين من ارتفاع أسعار الأسمدة

    بواسطة فريق التحرير10 يونيو، 2026

    مقترحا حزمة بقيمة 577 مليون دولار الاتحاد الأوروبي يدعم المزارعين المتضررين من…

    شركة جايا للمواد الحيوية تحصل على براءة اختراع أوروبية لتصنيع البلاستيك الخالي من حمض البولي لاكتيك

    بواسطة فريق التحرير10 يونيو، 2026

    أعلنت جايا للمواد الحيوية GAIA BioMaterials، الشركة الرائدة عالمياً في مجال مركبات…

    منتجو العسل في الجوف يبدؤون مواسم الإنتاج بعسل «الحمضيات»

    بواسطة فريق التحرير10 يونيو، 2026

    تمثل منطقة الجوف ووفرة الأراضي الزراعية فيها فرصة سانحة للعديد من المنتجات…

    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام بينتيريست
    • السعودية
    • الخليج
    • الأسواق
    • التكنولوجيا
    • منوعات
    • الرياضة
    © 2026 جميع الحقوق محفوظة.

    اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter